Ali postojale su posvećene grupe redovnih od početka.
Ma sin dall'inizio c'è uno zoccolo duro di clienti fissi.
Ako vas nešto prekine i probudi, morate početi od početka.
Se si viene interrotti e ci si sveglia, bisogna ricominciare da capo.
Dakle, ono što se događa u "Najvećem filmu ikada prodatom" je da je sve od vrha do dna, brendirano, od početka do kraja - od sponzorisanog nadnaslova koji ćete videti u filmu, koji je brend X.
In questo film tutto, dall'inizio alla fine, è sponsorizzato -- dallo sponsor sopra il titolo che vedrete nel film, cioè la marca X.
Dakle, to je ceo koncept, ceo film, od početka do kraja.
Questa è l'idea, il film dall'inizio alla fine.
A jednom sam morala da izradim "Svih 9 jardi" (od početka do kraja),
A un certo punto, ho dovuto fare la storia tutta intera.
Rekao sam: "Dovoljno je da Aljaska ne dobije poslednji dopis i počinjemo od početka."
E io ho fatto: "Se per caso in Alaska non ricevo l'ultimo memo, ci ritroviamo da punto a capo".
Drugo, neka bude jasno od početka da ili nemate novca uopšte ili da biste radije trošili novac na advokata u borbi protiv bauka nego da im date novac.
In secondo luogo, chiarite fin dall'inizio che o non avete soldi e che siete piuttosto disposti a spendere soldi in avvocati per combattere i troll piuttosto che dare loro soldi.
Oni veruju da im se od početka dopadala naplata zagušenja.
Sono certi di aver sempre apprezzato il pedaggio urbano.
Od 2000. godine, od početka novog milenijuma, ima 8 miliona više pacijenata koji boluju od side čiji životi se spasavaju antiretrovirusnim lekovima.
Dall'anno 2000, dall'inizio del nuovo millennio, ci sono 8 milioni di pazienti in più affetti da AIDS che prendono farmaci antiretrovirali che salvano loro la vita.
I kao svi roditelji od početka vremena, želeo sam da zaštitim svoje dete od bolesti.
E come tutti i genitori dall'alba dei tempi, volevo proteggere i miei figli dalla malattia.
Ljude su pčele privlačile još od početka zabeležene istorije, uglavnom da bi ubirali njihov med, koji je izvrstan prirodni zaslađivač.
Gli esseri umani sono stati attirati dalle api fin dall'antichità, principalmente per raccoglierne miele, che è un dolcificante naturale incredibile.
Zamislite da prolazite kroz ovo postrojenje i učite kako se stvara koža ili meso gledajući proces od početka do kraja, i čak probate nešto od toga.
Immaginate di visitare questa struttura, imparare come si coltivano pelle e carne, vedere il processo dall'inizio alla fine, e provare anche il prodotto.
Neizvodljivo je, a Boni mi reče: "Ako ćeš ipak da kreneš na taj put, biću s tobom od početka do kraja, svaki korak."
Semplicemente non si può fare. E Bonnie mi disse: "Però se decidi di intraprendere questo viaggio, sarò con te fino alla fine, ci sarò."
BG: Zbog toga što smo gradili ovo zajedno od početka, to ga čini sjajnim partnerstvom.
BG: Siccome abbiamo costruito questa cosa insieme fin dall'inizio, c'è una grande collaborazione.
Često se pitam zašto još uvek prihvatamo ideju o uspešnom čoveku na kojem se kapitalizam oslanjao od početka?
Per me, la domanda è spesso: perché abbracciamo ancora questa idea dell'uomo che si è fatto da solo su cui si poggia fin dall'inizio il capitalismo?
To je način na koji se radi dijagnoza raka od početka istorije.
E questo è il modo in cui la diagnosi del cancro è stata fatta fin dall'inizio della storia.
Imali smo 18 meseci da sve uradimo od nule, od početka.
Abbiamo avuto 18 mesi per fare tutto da zero, dal principio.
Deset minuta od početka sastanka, čovek je ustao i rekao: "Nisam zainteresovan" i izašao je napolje.
Dopo dieci minuti, il tizio si alza e dice: "Non sono interessato" e se ne va.
Ali je ostavio svesku koja je bila tu od početka.
Ma lasciò il suo taccuino che era lì fin dall'inizio.
I samo tako, veoma jasno, želim da se postaram da je ovo u prvom planu od početka ovog eksperimenta i da se postaram da će ga svako videti, i zapravo ćemo imati kamermana na sceni.
E così, in modo palese, voglio assicurami che mettiamo la banconota in bella vista dall'inizio di questo esperimento e che tutti la vedano, avremo un cameraman sul palco.
(Aplauz) A to je bilo moguće zato što sam krenuo od početka i promenio porodično ime, iliti prezime, jer je u Indiji većina prezimena istovremeno i ime kaste.
(Applausi) Era possibile. Cominciai col cambiare il mio cognome, perché in India, la maggior parte dei cognomi sono nomi di caste.
Ove godine će biti 15 godina od početka eksperimenta i rezultati su: upotreba droge ubrizgavanjem je opala u Portugalu, prema britanskom kriminološkom časopisu, za 50 posto.
e sono arrivati i risultati: l'uso di droghe da iniezione è diminuito, in Portogallo, stando al British Journal of Criminology, del 50%. Cinque-zero.
Ako pogledate svo ugljenikovo gorivo koje je sagorelo od početka industrijske revolucije, ovo je količina koja je sagorela u poslednjih 16 godina.
Se considerate tutti i combustibili fossili che sono stati bruciati dall'inizio della rivoluzione industriale, questa è la quantità bruciata negli ultimi 16 anni.
Kina je već najavila da će od početka sledeće godine usvojiti sistem "trgovine zagađenjem" širom države.
La Cina ha già annunciato che dal prossimo anno adotterà un mercato nazionale delle emissioni.
Tokom ove sedmice, bukvalno smo jedno drugom ispričali naše životne priče, od početka do kraja.
Durante quella settimana ci siamo raccontati le storie delle nostre vite, dall'inizio alla fine.
Šta ako bi roditelji, od početka, učili i dečaka i devojčicu da spremaju nudle?
E se i genitori, fin dall'inizio, avessero insegnato a entrambi a cucinare la pasta?
Imam poslednju molbu pre nego što odsviram ovo delo od početka do kraja
Ho un ultima richiesta prima di suonare questo pezzo per intero.
Ali uskoro su shvatili da je ovo nova uloga dizajnera: da bude uključen u ovaj proces od početka do kraja.
Ma presto hanno capito che questo è il nuovo ruolo del designer: partecipare nel processo dall'inizio alla fine.
Od početka globalizacije, svetsko tržište narkoticima se neverovatno proširilo.
Fin dall'inizio della globalizzazione il mercato mondiale dei narcotici si è allargato enormemente.
Kako navodi UNESCO, u narednih 30 godina, će više ljudi širom sveta diplomirati na fakultetima nego što je ikada od početka istorije obrazovanja.
Nei prossimi 30 anni, secondo l'UNESCO, si laureeranno più persone al mondo di tutte quelle che si sono laureate
Moram da priznam da ju je suprug podržavao od početka.
Devo aggiungere che suo marito la sostenne fin dall'inizio.
Da bismo počeli od početka i napravili opipljivu promenu,
Dobbiamo ripartire e creare un cambiamento reale, tangibile,
Pa pogledajmo kako se pokret događa, od početka do kraja, za manje od 3 minuta i izvucimo neke lekcije iz toga.
Guardiamo allora lo sviluppo di un movimento, dall'inizio alla fine, in meno di 3 minuti. Ed estraiamone alcune lezioni.
Tako da je ovo bilo otklanjanje grešaka, scenario rešavanja problema od početka zato što nije postojao recept kako stići do tamo.
Sin dall'inizio si trattò di un problema di ricerca degli errori e individuazione di soluzioni poichè non vi era alcuna ricetta per ottenere il risultato voluto.
Sa novim ili boljim vakcinama od malarije, TB-a, HIV-a, zapaljenja pluća, dijareje, gripa, mogli bismo privesti kraju patnji koja je bila prisutna na Zemlji od početka vremena.
Ma con vaccini nuovi o migliori per malaria, tubercolosi, Hiv polmonite, diarrea, influenza potremmo eliminare le malattie che affliggono il pianeta dall' inizio dei tempi.
Zemlja kojom se stara Gospod Bog tvoj i na koju su jednako obraćene oči Gospoda Boga tvog od početka godine do kraja.
paese del quale il Signore tuo Dio ha cura e sul quale si posano sempre gli occhi del Signore tuo Dio dal principio dell'anno sino alla fine
U taj dan ću učiniti Iliju sve što sam govorio za kuću njegovu, od početka do kraja.
In quel giorno attuerò contro Eli quanto ho pronunziato riguardo alla sua casa, da cima a fondo
Koji od početka javljam kraj i izdaleka šta još nije bilo; koji kažem: namera moja stoji i učiniću sve što mi je volja.
Io dal principio annunzio la fine e, molto prima, quanto non è stato ancora compiuto; io che dico: «Il mio progetto resta valido, io compirò ogni mia volontà!
Pristupite k meni, čujte ovo: od početka nisam govorio tajno; otkako to bi, bejah onde; a sada Gospod Gospod posla me i Duh Njegov.
Avvicinatevi a me per udire questo. Fin dal principio non ho parlato in segreto; dal momento in cui questo è avvenuto io sono là. Ora il Signore Dio ha mandato me insieme con il suo spirito
Za bezakonja vaša i za bezakonja otaca vaših, veli Gospod, koji kadiše na gorama, i na humovima ružiše me, izmeriću im u nedra platu za dela koja činiše od početka.
le vostre iniquità e le iniquità dei vostri padri, tutte insieme, dice il Signore. Costoro hanno bruciato incenso sui monti e sui colli mi hanno insultato; così io calcolerò la loro paga e la riverserò nel loro grembo
Mesto je svetinje naše presto slave, visoko mesto od početka.
Trono di gloria, eccelso fin dal principio, è il luogo del nostro santuario
Jer će u dane te biti nevolja kakva nije bila od početka stvorenja koje je Bog stvorio do sad, i neće ni biti.
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino al presente, né mai vi sarà
Namislih i ja, ispitavši sve od početka, po redu pisati tebi, čestiti Teofile,
così ho deciso anch'io di fare ricerche accurate su ogni circostanza fin dagli inizi e di scriverne per te un resoconto ordinato, illustre Teòfilo
Jer znaše Isus od početka koji su što ne veruju, i ko će Ga izdati.
Gesù infatti sapeva fin da principio chi erano quelli che non credevano e chi era colui che lo avrebbe tradito
A i vi ćete svedočiti, jer ste od početka sa mnom.
e anche voi mi renderete testimonianza, perché siete stati con me fin dal principio
A znate i vi, Filibljani, da od početka jevandjelja, kad izidjoh iz Makedonije, nijedna mi crkva ne prista u stvar davanja i uzimanja osim vas jednih;
Ben sapete proprio voi, Filippesi, che all'inizio della predicazione del vangelo, quando partii dalla Macedonia, nessuna Chiesa aprì con me un conto di dare o di avere, se non voi soli
A mi smo dužni svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo ljubazna Gospodu! Što vas je Bog od početka izabrao za spasenje u svetinji Duha i veri istine.
Noi però dobbiamo rendere sempre grazie a Dio per voi, fratelli amati dal Signore, perché Dio vi ha scelti come primizia per la salvezza, attraverso l'opera santificatrice dello Spirito e la fede nella verità
Jer otkako oci pomreše sve stoji tako od početka stvorenja.
Dal giorno in cui i nostri padri chiusero gli occhi tutto rimane come al principio della creazione
Koji tvori greh od djavola je, jer djavo greši od početka.
Chi commette il peccato viene dal diavolo, perché il diavolo è peccatore fin dal principio.
6.1182851791382s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?